1. Home
  2. Shakespeare
  3. How to Understand Elizabethan English
  4. Sexual Ribaldry

Sexual Ribaldry

What made an Elizabethan audience laugh? A tour of Shakespeare's anatomical humor would do the trick. This from The Comedy of Errors:

“She is spherical, like a globe. I could find countries in her.” “In what part of her body stand Ireland?” “Sir, in her buttocks. I found it out by the bogs.” “Where stood Belgia, the Netherlands?” “Oh, sir, I did not look so low.”

Belgia is Shakespeare's pun on “belly,” and bogs was slang for “buttocks.” In The Taming of the Shrew, which has a plethora of sexual banter, we find these lines:

“Who knows where a wasp does wear his sting? In his tail?” “In his tongue.” “Whose tongue?” “Yours, if you talk of tails, and so farewell.” “What, with my tongue in your tail.”

Even Shakespeare's name, William, had many sexual connotations. “Will” could mean sexual desire and was simultaneously a pun for male and female sexual organs as well as a reference to his own name. Obviously, “Will,” was one of his favorite words.

Shakespeare could be bawdy, sometimes vulgar, many times pushing the bounds of good taste, as attested to by these locker-room words.

Arise

an erection

Die

to have a sexual orgasm

Cork

penis, but it also meant God

Cod

another word referring to the male organ

Thing

penis, as in this line from As You Like It: “Why then, can one desire too much of a good thing?”

Quaint

Female genitalia

Count

numbers or a pun on female genitalia

Nothing

female genitalia, as used in these lines from Hamlet: Hamlet: “That is fair thought to lie between a maid's legs.” Ophelia: “What my Lord?” Hamlet: “Nothing.”

Hell

also used as a term for female genitalia

Then there is this sexual innuendo from Othello when referring to the sex act: “A beast with two backs.”

  1. Home
  2. Shakespeare
  3. How to Understand Elizabethan English
  4. Sexual Ribaldry
Visit other About.com sites:

Netplaces.com, a part of The New York Times Company.

All rights reserved.