Idiomatic Expressions
An idiomatic expression is an expression whose meaning cannot be translated literally from one language into another. For native speakers of English, the figurative meaning of the following expression is quite clear:
For non-native speakers of English, this expression can be puzzling! In order to understand the expression and others like it, one must develop an understanding of the culture in which the idiomatic expression is used.
to be hungry |
|
to be thirsty |
|
to be sleepy |
|
to be warm (hot) |
|
to be cold |
|
to be in a hurry |
|
to be afraid (of) |
|
to need, have need of |
|
to want, to feel like |
|
to be right, correct |
|
to be wrong, incorrect |
Note that in these expressions the structure in English (to be + adjective) differs from the structure in Italian (to have + noun). Since the expressions in Italian include a noun, it logically follows that an adjective can be used to modify that noun:
Exercise 7: Informal Idiomatic Expressions with Avere
Ask your friend whether…
He/she is thirsty.
He/she is warm.
He/she is afraid.
He/she needs a new car.
He/she feels like talking.
Exercise 8: Formal Idiomatic Expressions with
Avere How would you ask an elderly neighbor the same questions?
Idiomatic Expressions with Essere
Though not as common as idiomatic expressions with

