El seguro social
Ya llegó y tiene todos sus papeles de llegada en orden. Pero para poder trabajar y pasar un tiempo en Estados Unidos, va a necesitar otros docu-mentos. Uno de los más importantes es la tarjeta del seguro social.
Esta tarjeta indica que usted reside en Estados Unidos con permiso del gobierno, o sea que es un residente legal. La tarjeta es necesaria para conseguir empleo; sin ella, el patrón le puede negar la posibilidad de trabajar.
Para obtener esta tarjeta, tiene que ir a una de las miles de oficinas del seguro social, casi siempre localizadas en las ciudades y grandes pueblos. En estas oficinas le darán una planilla en la cual le pedirán la siguiente información:
Name to be shown on card
neim tu bi shon on card
El nombre que aparecerá en la tarjeta
Full name at birth
ful neim at birz
Nombre completo de nacimiento
Other names used
oder neimz iuzed
Otros nombres que usa o ha usado
Mailing address
meilin adres
Dirección para correspondencia
Citizenship
citezenship
Ciudadanía
Sex
sex
Género
Race/Ethnic Description
reis eznic descripshon
Raza o grupo étnico
Date of birth (month, day, and year)
deit of birz (monz, dai, and ier)
fecha de nacimiento (mes, día y año)
Place of birth
pleis of birz
Lugar de nacimiento
Mother's maiden name
moderz meiden neim
nombre de soltera de su madre
¿Sabe que muchas de las oficinas federales ofrecen sus servi-cios a través del Internet?
Sí y por lo tanto, muchas de estas gestiones y muchos de estos documentos los puede conseguir electrónicamente sin tener que visitar la oficina en persona.
Las preguntas se hacen para asegurarse de que otra persona no le robe su tarjeta. A cualquiera oficina que vaya, todas piden esta misma información. Al terminar el proceso, la oficina le da una tarjeta que contiene la siguiente información: Mario Verde, 122-33-7685. El número es suyo y siempre va con su nombre. Dondequiera que dé su número del seguro social, su nombre aparecerá. No le dé su número a cualquiera que se lo pida. Asegúrese que cuando se lo pidan sea en conexión con obtención de empleo o para asuntos federales, estatales, de inmigración, etc. Cuando el personal debido le pida el número, se lo da así:
One-two-two, three-three, seven-six-eight-five
uan-tu-tu, zri-zri, seven-six-eit-faiv
Miremos a un intercambio:
What is your social security number?
Uat iz iuar social sikiuiriti number?
¿Cuál es su número del seguro social?
May I have your social security number?
May ai jav iuar social siquiriti number?
¿Me da su número del seguro social?
My number is one-two-two, three-three, seven-six-eight-five.
Mai number iz uan-tu-tu, zri-zri, seven-six-eit-faiv.
Mi número es uno-dos-dos, tres-tres, siete-seis-ocho-cinco.
Si recibe una llamada telefónica donde le piden su número del seguro social, el consejo dado por las autoridades es que uno debe negarse a dar esa información. Muchas veces la persona que llama y le pide el número lo usará después para un fraude o robo de identidad.

