Repaso de la fonética
La base de toda comunicación avanzada, sea escrita o oral, son las letras y las palabras. Empecemos este repaso con el alfabeto. ¿Sabe pronunciarlo en inglés? Pruébelo: A-B-C-D-E-F-G-H-I-J-K-L-M-N-O-P-Q-R-S-T-U-V-W-X-Y-Z.
Ahora, ¿cuáles son las características de la fonética inglesa?
El inglés se escribe de un modo y se pronuncia de otra manera.
La misma letra se puede pronunciar de diferente modos.
Las vocales, A, E, I, O, U, deben ser pronunciadas con claridad.
Al hablar inglés, cuando la palabra termina en una consonante es crucial que pronuncie la consonante. O sea, si va a decir mur-ciélago, bat, no diga ba … diga bat.
Acuérdese también que hay sonidos que son un poco difíciles de hacer. Entre ellos esta el sonido de th. éste es un sonido que va a usar con frecuencia debido a que el artículo the (el, la, los, las) se dice con ese sonido. Th suena de dos modos: como una “z” de España o como una “d”. Las siguientes palabras usan el sonido de la zeta española que nosotros hemos marcado justamente con zeta en la pronunciación:
thanks (zanks) |
gracias |
thing (zing) |
cosa |
think (zink) |
pensar |
three (zri) |
tres |
Thursday (zersdei) |
jueves |
Estas palabras suenan como “d”:
there (dear) |
allí |
these (dis) |
estos |
they (dei) |
ellos, ellas |
this (dis) |
esto |
those (douz) |
esos |
Otros sonidos que recordar:
La “v” en inglés no suena como la “v” española.
El grupo “sh” tiene un sonido suave, como si estuviera arrullando a un bebé.
La “ch” es fuerte, con énfasis.
La “r” es igual que en español, pero más suave.
La “t” es igual que en español a no ser al final de las palabras que terminan en “tion” cuando entonces se dice shon.
Al final de una consonante, la “e” es muda.
Las oficinas federales preparan formularios y planillas en español. Busque varios ejemplares de tales planillas y compárelos con las ediciones en inglés. Fíjese en las preguntas, cómo varían, qué vobaculario usan. Aprenda de memoria la versión en inglés.

