Hablemos un poco en inglés
Miss Jackson: Good morning, Mr. Verde. Please sit down. I understand that you're applying for the position of supervisor. Is that correct?
Gud mornin, mister Verde. Plis sit daun. Ai anderstend dat iuar aplain for de posishon of supervaisor. Iz dat correct?
Buenos días, Mr. Verde. Por favor, siéntese. Tengo entendido que usted está interesado en la posición de supervisor. ¿Es correcto?
Mario: Good morning. Thank you for meeting with me. Yes, I'm interested in the position you offer.
Gud morning. Zank iu for mitin wiz mi. Ies, aim interested in de posishon iu ofer.
Buenos días. Gracias por reunirse conmigo. Sí, me interesa la posición que usted tiene disponible.
Miss Jackson: Tell me about your past experiences. Have you worked as a supervisor before?
Tel mi abaut iuar past expiriensez. Jav iu uorked az a supervaizor bifor?
Hable sobre su experiencia pasada. ¿Ha trabajado como supervisor anteri-ormente?
Mario: In my previous job I was the office manager. I was responsible for three workers. I gave them assignments every morning and at the end of the day I checked to see their work. I also created the schedule for the office.
In mai privius yab ai uaz de ofis manayer. Ai uaz risponsibol for zri uorkerz. Ai gaiv dem asainments evri morning and at de end of de dei ai checked tu si dear uork. Ai olso crieted de skeyul for de ofis.
En mi trabajo anterior yo era el supervisor de la oficina. Era responsable por tres trabajadores. Les daba sus tareas por la mañana y al fin del día revisaba sus trabajos. Yo también era responsable por crear el horario de la oficina.
Miss Jackson: What kind of work did you give them?
Uat kaind of uork did iu giv dem?
¿Qué tipo de tareas les daba?
Mario: My office was responsible for sending invoices and checking on payments. We mailed the invoices, compared the payments received with the accounts, and called the clients who had not paid.
Mai ofis uas risponsibol for sendin invoisez and chekin on peiments. Ui meild de invoisez, compeard de peiment risivd wiz de acaunts, and cold de claints ju jad not peid.
My oficina era responsable por enviar facturas y verificar los pagos recibidos. Nosotros enviábamos las facturas por correo, comparábamos los pagos recibidos con las cuentas y llamábamos a los clientes que no pagaban.
Miss Jackson: Did you like your job? How did you get along with your workers?
Did iu laik iuar yab? Jao did iu get alonh wiz ior uorkerz?
¿Le gustaba el trabajo? ¿Cómo se llevaba con los trabajadores?
Mario: I liked my job. I worked well with my workers. I was friendly with them but maintained a certain distance. However, I think you might want to talk to my boss about me. I know he will recommend me.
Ai laikd mai yab. Ai uorked uel wiz mai uorkerz. Ai waz frendli wiz dem bat mainteined a sertan distance. Jaoever, ai zink iu mait uant tu tok tu mai bos abaut mi. Ai nou ji uil recomend mi.
Me gusté mi trabajo. Trabajé bien con los trabajadores. Estaba amable con ellos, pero mantuve cierta distancia. Sin embargo, pienso que querería hablar con mi jefe acerca de mí. Sé que el me recomendará.
Miss Jackson: Yes, I will call your boss. Now, I want to thank you for your time. We will be in touch with you.
Ies. Ai uil col iuar bos. Nau, ia uant tu zank iu for iuar taim. Ui uil be in tach wiz iu.
Sí, voy a llamar a su jefe. Ahora, gracias por su tiempo. Nosotros vamos a quedarnos en contacto consigo.
Mario: Thank you for meeting with me. I hope to hear from you soon. Have a good day.
Zank iu for mitin wiz mi. Ai joup to jiar from iu sun. Jav ei gud dei.
Gracias por reunirse conmigo. Espero que me llame pronto. ¡Que tenga un buen día!

