¿Sabe el camino hacia San José?
La pregunta es una oración. ¿Se recuerda los elementos de la oración? ¡Seguro que sí! Bueno, los elementos de la oración simple o básica son: el sujeto, que es un pronombre o sustantivo, el verbo y el objetivo de la oración.
Ahora, ¿cómo se convierte una oración simple en una pregunta? Cambiando la procesión de la oración y empezando con el verbo. Y cuando no empieza con el verbo, entonces se usan palabras claves que advierten la presencia de una interrogativa. ¿Cuáles son esas palabras? Sabemos que no se las ha olvidado:
where (uear) |
dónde |
when (uen) |
cuándo |
why (uai) |
por qué |
what (uat) |
qué/cuál |
who (ju) |
quién |
Por lo tanto, para hacer una pregunta usted debe usar unas de las palabras indicadas más arriba, un verbo o, específicamente, los verbos do y can. ¿Listo? Como dice la canción de los años sesenta: Do You Know the Way to San Jose? (Du Iu Nou de Wei tu San José?) ¿Sabe el camino hacia San José?
El verbo para decir conducir y manejar es to drive. Es un verbo irregular o sea el pasado no se escribe agregando la letra “d” al final, pero se convierte en una palabra nueva. El presente es drive, el pasado es drove, el participio es driven, y el futuro es will drive.
La clave para preguntar direcciones es el uso de where. Mire varios ejemplos:
Where is the bathroom?
Wear iz de bazrum?
¿Dónde está el baño?
Where is the school?
Uear iz de scul?
¿Dónde está la escuela?
Where is your brother?
Uear iz ior brader?
¿Dónde está tu hermano?
Cuando anda a pie y está extraviado, la naturaleza de su pregunta es diferente que si estuviera en automóvil, pues tiene la necesitad de hablar sobre cuadras.
Where is the library?
Uear iz de laibreri?
¿Dónde está la biblioteca?
How far is the library from here?
Jao far iz de laibreri from jear?
¿A qué distancia está la biblioteca de aquí?
How many blocks to the library?
Jao meni bloks tu de laibreri?
¿A cuántas cuadras está la biblioteca?
¿Sabe qué tiene que hacer en caso de verse involucrado en un accidente automovilístico?
Primero, llamar con su teléfono celular al número 911 para reportar el accidente. Después, asegurarse que usted y el otro chofer comparten información de seguro automovilístico.
Las respuestas pueden ser:
The library is two blocks away.
De laibreri iz tu bloks awei.
La biblioteca está dos cuadras de aquí.
Walk three blocks and you'll see the library across from the park.
Uok zri bloks and iul si de laibreri acros from de park.
Camine tres cuadras y verá la biblioteca frente al parque.
Three blocks from here.
Zri bloks from jear.
A tres cuadras de aquí.
Direcciones para autos
Pedir direcciones en la carretera no es lo mismo que cuando se está caminando por la ciudad. Hay varios modos de pedir direcciones:
How do I get to the highway?
Jau du ai get tu de jaiuei?
¿Cómo puedo llegar a la autopista?
Do you know the way to the highway?
Du iu nou de uei tu de jaiuei?
¿Conoce usted el rumbo hacia la autopista?
Can you give me directions to the highway?
Can iu giv mi dairecshons tu de jaiuei?
¿Me puede dar instrucciones para llegar a la autopista?
Seguro que notó cierto estilo, cierta manera de preguntar. Pues, las frases de más usados son:
How do I get to … ?
Jau du ai get tu … ?
¿Cómo puedo llegar a … ?
Can you give me directions to … ?
Can iu giv mi dairecshons tu … ?
¿Me puede dar instrucciones para … ?
Cuando llegue a una luz roja, la ley permite doblar a la derecha. Lo primero que tiene que hacer es asegurarse que no tenga tráfico viniendo hacia usted, y entonces puede tomar una derecha. Pero recuerde que aunque esta ley es nacional, la excepción es el estado de Nueva York, donde nunca se permite doblar a la derecha cuando el chofer tiene la luz roja.
Las respuestas a preguntas sobre cómo llegar a una carretera serán más complicadas que las de cómo encontrar una dirección a pie. Las respuestas serán más largas y con más detalles, posiblemente algo así:
Drive five blocks to the first light and make a right turn at the light. You'll see the sign for the highway.
Draiv faiv blocs tu de ferst lait. Meic a rait tern at de lait. Iul si de sain for de jaiuei.
Conduzca dos cuadras hasta el primer semáforo y doble a la derecha. Verá el cartel que indica donde está la autopista.
Para preguntar la distancia entre un lugar y otro:
How far is the highway from here?
Jau far iz de jaiuei from jiar?
¿A qué distancia de aquí está la autopista?
La respuesta:
The highway is five blocks away.
De jaiuei iz faiv blacs euei.
La autopista está cinco cuadras de aquí.
Expresiones para dar direcciones
No todas las instrucciones van a ser exactas, ni van a indicar las millas que hay que conducir y si se toma el rumbo norte o sur. Es más, seguro que va a escuchar modismos o expresiones locales. Para que no se confunda, aquí tenemos unas cuantas de esas expresiones:
bear to the right (bear tu de rait) |
quédese en la derecha |
follow the signs (falou de sainz) |
siga los carteles |
go straight (gou streit) |
vaya derecho, siga derecho |
hang a left (jang a left) |
doble a la izquierda |
make a left turn (meik a left tern) |
doble a la izquierda |
stay on the road (stei on de roud) |
siga el camino |
swing a right (suing a rait) |
doble a la derecha |

