Prepositions

Prepositions are relational words that are used in front of nouns and articles. English words like “to,” “with,” “in,” and “on” are prepositions. When prepositions are used in a sentence, they take an object. In other words, the preposition must have a noun to complete its meaning.

English grammar tells you never to end a sentence with a preposition, but this rule is often ignored in common usage. In French, a preposition cannot be used without a noun following it, so if you find yourself using a preposition at the end of a sentence, you'd better find a noun to put after it.

In English, many verbs, when used with a preposition, take on a slightly different meaning, such as “to go out.” Like English, French has a number of prepositions. This section lists some common ones.

The Preposition À

The preposition à is one of the most versatile in the language. It can have a wide variety of meanings, including “at,” “to,” “in,” “of,” and “by”; the meaning will usually be associated with the noun, as follows:

<tgroup cols="2"> <colspec colname="col1" colnum="1" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <colspec colname="col2" colnum="2" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <tbody> <tr> <td><p><emphasis>à Paris</emphasis></p></td> <td><p>in Paris</p></td> </tr> <tr> <td><p><emphasis>à pied</emphasis></p></td> <td><p>on foot</p></td> </tr> <tr> <td><p><emphasis>à la pharmacie</emphasis></p></td> <td><p>at the pharmacy</p></td> </tr> </tbody> </tgroup> </table> <p>The preposition <emphasis>à</emphasis> sometimes contracts when used with a definite article. The following table shows how the various definite articles are used with the preposition.</p> <p><B>Table 9-3</B></p> <table frame="none" width="100%"> <h2>Definite Articles Used with À</h2> <tgroup cols="2"> <colspec colname="col1" colnum="1" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <colspec colname="col2" colnum="2" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <tbody> <tr> <td><p><B>article</B></p></td> <td><p><B>result</B></p></td> </tr> <tr> <td><p><emphasis>le</emphasis></p></td> <td><p><emphasis>au</emphasis></p></td> </tr> <tr> <td><p><emphasis>la</emphasis></p></td> <td><p><emphasis>à la</emphasis></p></td> </tr> <tr> <td><p><emphasis>l'</emphasis></p></td> <td><p><emphasis>à l'</emphasis></p></td> </tr> <tr> <td><p><emphasis>les</emphasis></p></td> <td><p><emphasis>aux</emphasis></p></td> </tr> </tbody> </tgroup> </table> <p>The following examples illustrate the different functions <emphasis>à</emphasis> can perform, including the English equivalents to the constructions.</p> <sect3> <h2>Location or Destination</h2> <p>Use à to indicate a location or destination:</p> <table frame="none" width="100%"> <title/> <tgroup cols="2"> <colspec colname="col1" colnum="1" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <colspec colname="col2" colnum="2" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <tbody> <tr> <td><p><emphasis>J'habite aux États-Unis</emphasis>.</p></td> <td><p>I live in the United States.</p></td> </tr> <tr> <td><p><emphasis>Nous sommes allés au cinéma</emphasis>.</p></td> <td><p>We went to the movies.</p></td> </tr> <tr> <td><p><emphasis>Je suis allé à Paris</emphasis>.</p></td> <td><p>I went to Paris.</p></td> </tr> </tbody> </tgroup> </table> </sect3> <sect3> <h2>Distance</h2> <p><emphasis>À</emphasis> can also be used to indicate a degree of separation in either time or space, as follows:</p> <table frame="none" width="100%"> <title/> <tgroup cols="2"> <colspec colname="col1" colnum="1" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <colspec colname="col2" colnum="2" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <tbody> <tr> <td><p><emphasis>Il habite à un kilomètre de chez moi</emphasis>.</p></td> <td><p>He lives one kilometer from me.</p></td> </tr> <tr> <td><p><emphasis>Je suis à dix minutes de l'école</emphasis>.</p></td> <td><p>I am ten minutes away from the school.</p></td> </tr> </tbody> </tgroup> </table> </sect3> <sect3> <h2>Specific Points in Time</h2> <p><emphasis>À</emphasis> can be used to refer to specific hours or moments, including calendar dates, as follows:</p> <table frame="none" width="100%"> <title/> <tgroup cols="2"> <colspec colname="col1" colnum="1" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <colspec colname="col2" colnum="2" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <tbody> <tr> <td><p><emphasis>Il arrivera à dix heures</emphasis>.</p></td> <td><p>He will arrive at ten o'clock.</p></td> </tr> </tbody> </tgroup> </table> </sect3> <sect3> <h2>Characteristics or Manner</h2> <p><emphasis>À</emphasis> can be used to indicate the fashion in which something is done or the characteristics of something that exists:</p> <table frame="none" width="100%"> <title/> <tgroup cols="2"> <colspec colname="col1" colnum="1" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <colspec colname="col2" colnum="2" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <tbody> <tr> <td><p><emphasis>J'ai vu le garçon aux cheveux blonds</emphasis>.</p></td> <td><p>I saw the boy with blond hair.</p></td> </tr> <tr> <td><p><emphasis>Elle fait la cuisine à la française</emphasis>.</p></td> <td><p>She is cooking in the French way.</p></td> </tr> </tbody> </tgroup> </table> </sect3> <sect3> <h2>Possession</h2> <p>When the preposition <emphasis>à</emphasis> is used to indicate possession, it is more emphatic than when a possessive pronoun or the preposition <emphasis>de</emphasis> is used to indicate the owner. Use this construction only when you want to make absolutely certain that everyone understands what you mean:</p> <table frame="none" width="100%"> <title/> <tgroup cols="2"> <colspec colname="col1" colnum="1" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <colspec colname="col2" colnum="2" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <tbody> <tr> <td><p><emphasis>Cette voiture est à moi, pas à lui</emphasis>.</p></td> <td><p>This car is mine, not his.</p></td> </tr> <tr> <td><p><emphasis>Non, je lis le roman qui est à Pierre</emphasis>.</p></td> <td><p>No, I am reading Pierre's book.</p></td> </tr> </tbody> </tgroup> </table> </sect3> <sect3> <h2>To Describe How the Action of a Verb Is Performed</h2> <p>Use <emphasis>à</emphasis> to describe exactly how verbs are performed:</p> <table frame="none" width="100%"> <title/> <tgroup cols="2"> <colspec colname="col1" colnum="1" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <colspec colname="col2" colnum="2" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <tbody> <tr> <td><p><emphasis>Elle écrit la lettre à la main</emphasis>.</p></td> <td><p>She writes the letter by hand.</p></td> </tr> </tbody> </tgroup> </table> </sect3> <sect3> <h2>To Describe Weights and Measures</h2> <p>Use <emphasis>à</emphasis> for weights and measures:</p> <table frame="none" width="100%"> <title/> <tgroup cols="2"> <colspec colname="col1" colnum="1" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <colspec colname="col2" colnum="2" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <tbody> <tr> <td><p><emphasis>J'avais acheté la farine au kilo</emphasis>.</p></td> <td><p>I used to buy flour by the kilogram.</p></td> </tr> <tr> <td><p><emphasis>Ils boivent la bière au verre</emphasis>.</p></td> <td><p>They drink beer by the glass.</p></td> </tr> </tbody> </tgroup> </table> </sect3> <sect3> <h2>To Describe the Function or Purpose of an Item</h2> <p>Use <emphasis>à</emphasis> to describe the function or purpose of an item:</p> <table frame="none" width="100%"> <title/> <tgroup cols="2"> <colspec colname="col1" colnum="1" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <colspec colname="col2" colnum="2" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <tbody> <tr> <td><p><emphasis>Je porterai mon sac à dos</emphasis>.</p></td> <td><p>I will be wearing my backpack.</p></td> </tr> <tr> <td><p><emphasis>Donne-moi une cuillère à soupe</emphasis>.</p></td> <td><p>Give me soup with a soup spoon.</p></td> </tr> </tbody> </tgroup> </table> </sect3> <h2>Après</h2> <p><emphasis>Après</emphasis> means “after,” when referring to time, either in a direct or indirect sense, as follows:</p> <table frame="none" width="100%"> <title/> <tgroup cols="2"> <colspec colname="col1" colnum="1" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <colspec colname="col2" colnum="2" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <tbody> <tr> <td><p><emphasis>après le dîner</emphasis></p></td> <td><p>after dinner</p></td> </tr> <tr> <td><p><emphasis>après 5h00</emphasis></p></td> <td><p>after 5:00</p></td> </tr> </tbody> </tgroup> </table> <p><emphasis>Après</emphasis> can sometimes be used with verb. The <emphasis>grave</emphasis> accent isn't pronounced, but it acts as a reminder not to turn the ending into an “ay” sound.</p> <h2>Avant</h2> <p><emphasis>Avant</emphasis> means “before,” when referring to time.</p> <table frame="none" width="100%"> <title/> <tgroup cols="2"> <colspec colname="col1" colnum="1" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <colspec colname="col2" colnum="2" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <tbody> <tr> <td><p><emphasis>avant le dîner</emphasis></p></td> <td><p>before dinner</p></td> </tr> <tr> <td><p><emphasis>avant midi</emphasis></p></td> <td><p>before noon</p></td> </tr> </tbody> </tgroup> </table> <div class="npsb"> <h2></h2> <p>French often uses what we call military time (24 hour time) to indicate the hour: <emphasis>Il est dix-sept heures</emphasis>. (It is 5 p.m.) Note that to abbreviate time, use a small h: <emphasis>Il est 17h</emphasis>.</p> </div> <h2>Avec</h2> <p>Avec means “with” and functions very similarly to its English equivalent:</p> <table frame="none" width="100%"> <title/> <tgroup cols="2"> <colspec colname="col1" colnum="1" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <colspec colname="col2" colnum="2" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <tbody> <tr> <td><p><emphasis>avec un sourire</emphasis></p></td> <td><p>with a smile</p></td> </tr> </tbody> </tgroup> </table> <h2>Chez</h2> <p><emphasis>Chez</emphasis> is a convenient little French word that often takes a number of English words to translate. It is used with names or personal pronouns, and conveys a sense of habitual residence. Possible English translations include “at the home of” and “at the office of.” In less formal speech, <emphasis>chez Pierre</emphasis> could even be translated as “at Pierre's place.”</p> <h2>Dans</h2> <p><emphasis>Dans</emphasis> means “in.” When translating from English to French, however, be careful, because <emphasis>à</emphasis> can sometimes be the proper choice. When referring to time, <emphasis>dans</emphasis> can also mean “during.”</p> <table frame="none" width="100%"> <title/> <tgroup cols="2"> <colspec colname="col1" colnum="1" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <colspec colname="col2" colnum="2" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <tbody> <tr> <td><p><emphasis>dans la voiture</emphasis></p></td> <td><p>in the car</p></td> </tr> <tr> <td><p><emphasis>dans la journée</emphasis></p></td> <td><p>during the day</p></td> </tr> </tbody> </tgroup> </table> <h2>De</h2> <p><emphasis>De</emphasis> is another versatile French preposition. Normally, it means “of” or “from,” as in <emphasis>de Paris</emphasis> (from Paris), but it also has other uses, including being used as the partitive article. <emphasis>De</emphasis> is used extensively throughout the French language.</p> <h2>Depuis</h2> <p><emphasis>Depuis</emphasis> is used to indicate a sense of time. It can mean “since” or “for” and is used with events that began at some point in the past but are still occurring, as in the following examples:</p> <table frame="none" width="100%"> <title/> <tgroup cols="2"> <colspec colname="col1" colnum="1" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <colspec colname="col2" colnum="2" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <tbody> <tr> <td><p><emphasis>depuis cinq ans</emphasis></p></td> <td><p>for five years</p></td> </tr> <tr> <td><p><emphasis>depuis hier</emphasis></p></td> <td><p>since yesterday</p></td> </tr> </tbody> </tgroup> </table> <h2>En</h2> <p><emphasis>En</emphasis> is another versatile preposition. Because it can be used in such a wide variety of situations, it can be difficult to translate. Its meanings include “in,” “on,” “to,” “as,” “like,” and “by,” depending on its usage.</p> <table frame="none" width="100%"> <title/> <tgroup cols="2"> <colspec colname="col1" colnum="1" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <colspec colname="col2" colnum="2" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <tbody> <tr> <td><p><emphasis>en avion</emphasis></p></td> <td><p>by plane</p></td> </tr> <tr> <td><p><emphasis>en service</emphasis></p></td> <td><p>in service, working</p></td> </tr> </tbody> </tgroup> </table> <h2>Pendant</h2> <p><emphasis>Pendant</emphasis>, which means “during” or “while,” can be easily confused with <emphasis>depuis</emphasis> or the next preposition in this list, pour. Pendant refers to duration, whereas <emphasis>depuis</emphasis> refers to time elapsed. Finally, <emphasis>pour</emphasis> refers to a projected length of time</p> <table frame="none" width="100%"> <title/> <tgroup cols="2"> <colspec colname="col1" colnum="1" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <colspec colname="col2" colnum="2" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <tbody> <tr> <td><p><emphasis>pendant mes vacances</emphasis></p></td> <td><p>during my vacation</p></td> </tr> <tr> <td><p><emphasis>depuis deux ans</emphasis></p></td> <td><p>for the last two years</p></td> </tr> <tr> <td><p><emphasis>Il part pour deux jours</emphasis>.</p></td> <td><p>He is leaving for two days.</p></td> </tr> </tbody> </tgroup> </table> <h2>Pour</h2> <p><emphasis>Pour</emphasis> also means “for” and will be the most common translation for “for” in English.</p> <table frame="none" width="100%"> <title/> <tgroup cols="2"> <colspec colname="col1" colnum="1" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <colspec colname="col2" colnum="2" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <tbody> <tr> <td><p><emphasis>pour vous</emphasis></p></td> <td><p>for you</p></td> </tr> <tr> <td><p><emphasis>pour la vie</emphasis></p></td> <td><p>for life</p></td> </tr> </tbody> </tgroup> </table> <h2>Sans</h2> <p>Like its opposite, <emphasis>avec, sans</emphasis>, which means “without,” is used much the same as in English, as in the following examples:</p> <table frame="none" width="100%"> <title/> <tgroup cols="2"> <colspec colname="col1" colnum="1" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <colspec colname="col2" colnum="2" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <tbody> <tr> <td><p><emphasis>sans amour</emphasis></p></td> <td><p>without love</p></td> </tr> <tr> <td><p><emphasis>sans toi</emphasis></p></td> <td><p>without you</p></td> </tr> </tbody> </tgroup> </table> <h2>Sur</h2> <p><emphasis>Sur</emphasis> normally means “on,” but can sometimes be translated as “at,” “in,” or “about,” as in the following examples:</p> <table frame="none" width="100%"> <title/> <tgroup cols="2"> <colspec colname="col1" colnum="1" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <colspec colname="col2" colnum="2" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <tbody> <tr> <td><p><emphasis>sur le bureau</emphasis></p></td> <td><p>on the desk</p></td> </tr> <tr> <td><p><emphasis>deux dentistes sur cinq</emphasis></p></td> <td><p>two dentists out of five</p></td> </tr> </tbody> </tgroup> </table> <h2>Vers</h2> <p><emphasis>Vers</emphasis> can mean “toward” or “around” and can be used in both a physical sense and to convey a sense of time, as in the following examples:</p> <table frame="none" width="100%"> <title/> <tgroup cols="2"> <colspec colname="col1" colnum="1" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <colspec colname="col2" colnum="2" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <tbody> <tr> <td><p><emphasis>vers New York</emphasis></p></td> <td><p>toward New York</p></td> </tr> <tr> <td><p><emphasis>vers Boston</emphasis></p></td> <td><p>around Boston</p></td> </tr> <tr> <td><p><emphasis>vers midi</emphasis></p></td> <td><p>around noon</p></td> </tr> </tbody> </tgroup> </table> <h2>Pronouncing Objects and Prepositions</h2> <p>In these sections, you learned about objects and prepositions. Listen to the CD for the pronunciation of some of the expressions you learned.</p> <table frame="none" width="100%"> <title/> <tgroup cols="2"> <colspec colname="col1" colnum="1" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <colspec colname="col2" colnum="2" colwidth="50%" colsep="0" rowsep="0" align="left"/> <tbody> <tr> <td><p><emphasis>Il a donné le cadeau à Jean</emphasis>.</p></td> <td><p><emphasis>J'habite aux États-Unis</emphasis>.</p></td> </tr> <tr> <td><p><emphasis>Il arrivera à dix heures</emphasis>.</p></td> <td><p><emphasis>après le dîner</emphasis></p></td> </tr> <tr> <td><p><emphasis>avant midi</emphasis></p></td> <td><p><emphasis>dans la journée</emphasis></p></td> </tr> <tr> <td><p><emphasis>depuis cinq ans</emphasis></p></td> <td><p><emphasis>en avion</emphasis></p></td> </tr> <tr> <td><p><emphasis>pendant mes vacances</emphasis></p></td> <td><p><emphasis>pour la vie</emphasis></p></td> </tr> <tr> <td><p><emphasis>sans toi</emphasis></p></td> <td><p><emphasis>sur le bureau</emphasis></p></td> </tr> <tr> <td><p><emphasis/></p></td> <td><p><emphasis>vers Boston</emphasis></p></td> </tr> </tbody> </tgroup> </table> <!--/gc--> <div id="pagination"><ul><li class="prev"><a href="http://www.netplaces.com/french/objects-prepositions-and-pronouns/direct-and-indirect-objects.htm" title="Direct and Indirect Objects">Direct and Indirect Objects</a></li><li class="next"><a href="http://www.netplaces.com/french/objects-prepositions-and-pronouns/object-pronouns.htm" title="Object Pronouns">Object Pronouns</a> </li></ul></div></div> <div id="coda"> <div id="rel"><div class="n5">Related Articles</div><ul> <li><a href="http://www.netplaces.com/french/objects-prepositions-and-pronouns/prepositions.htm" zT="18/1YL/Zn"> Prepositions - French </a></li> <li><a href="http://grammar.about.com/od/grammarfaq/f/terminalprepositionmyth.htm" zT="18/1YL/Zn"> Is It Wrong to End a Sentence With a Preposition? - Grammar and Usage ... </a></li> <li><a href="http://spanish.about.com/cs/grammar/g/preposition.htm" zT="18/1YL/Zn"> Preposition - Grammar Glossary for Spanish and English </a></li> <li><a href="http://grammar.about.com/od/pq/g/prepositerm.htm" zT="18/1YL/Zn"> preposition - definition and examples of prepositions - list of common... </a></li> <li><a href="http://french.about.com/od/vocabulary/a/frenchinenglish_5.htm" zT="18/1YL/Zn"> French Words and Expressions in English </a></li> </ul></div> <div id="sec"><div class="n5">Read More Objects, Prepositions, and Pronouns</div><ul><ul class="col1"><li ><a href="http://www.netplaces.com/french/objects-prepositions-and-pronouns/direct-and-indirect-objects.htm">Direct and Indirect Objects</a></li> <li class="btO">Prepositions</li> <li ><a href="http://www.netplaces.com/french/objects-prepositions-and-pronouns/object-pronouns.htm">Object Pronouns</a></li> <li ><a href="http://www.netplaces.com/french/objects-prepositions-and-pronouns/object-pronouns-and-the-imperative.htm">Object Pronouns and the Imperative</a></li> </ul><ul class="col2"><li ><a href="http://www.netplaces.com/french/objects-prepositions-and-pronouns/demonstrative-pronouns.htm">Demonstrative Pronouns</a></li> <li ><a href="http://www.netplaces.com/french/objects-prepositions-and-pronouns/relative-pronouns.htm">Relative Pronouns</a></li> <li ><a href="http://www.netplaces.com/french/objects-prepositions-and-pronouns/activit-9.htm">Activité 9</a></li> </ul></ul></div> </div> <script>if(zSbL<1)zSbL=3;zSB(2);zSbL=0</script> </div> <div id="widgets"><script type="text/javascript">if(z336>0){w('<div id="adB">'+ap[0]+at[4]+as[0]);adunit('','','about.com',ch,gs,336,280,'1','bb',3);w('</div>')}if(z155>0){w('<div id="adP">'+ap[0]+at[4]+as[0]);adunit('','','about.com',ch,gs,336,155,'1','ps',4);w('</div>')}</script> <div id="pg" class="pane"><div class="n3">Shopping</div><div class="cntnr"><a href="http://shop.everything.com/product/the-everything-learning-french-book-with-cd-2nd-edition/"><img src="http://0.tqn.com/d/np/french/Cover.jpg"></a><h4><a href="http://shop.everything.com/product/the-everything-learning-french-book-with-cd-2nd-edition/">THE EVERYTHING LEARNING FRENCH BOOK</a></h4><p><a href="http://shop.everything.com/product/the-everything-learning-french-book-with-cd-2nd-edition/">By Bruce Sallee and David Hebert</a></p><div id="fp"><a href="http://shop.everything.com/product/the-everything-learning-french-book-with-cd-2nd-edition/">Buy This Book</a></div></div></div> <div id="toc" class="pane"><div class="n3">French Sections</div><ul><li><a href="http://www.netplaces.com/french/pronouncing-and-writing-french/">Pronouncing and Writing French</a></li> <li><a href="http://www.netplaces.com/french/using-everyday-expressions/">Using Everyday Expressions</a></li> <li><a href="http://www.netplaces.com/french/developing-a-basic-vocabulary/">Developing a Basic Vocabulary</a></li> <li><a href="http://www.netplaces.com/french/understanding-articles/">Understanding Articles</a></li> <li><a href="http://www.netplaces.com/french/using-nouns/">Using Nouns</a></li> <li><a href="http://www.netplaces.com/french/subject-pronouns-and-forming-present-tense-verbs/">Subject Pronouns and Forming Present Tense Verbs</a></li> <li><a href="http://www.netplaces.com/french/asking-questions-and-giving-orders/">Asking Questions and Giving Orders</a></li> <li><a href="http://www.netplaces.com/french/negating-words-and-phrases/">Negating Words and Phrases</a></li> <li><a href="http://www.netplaces.com/french/objects-prepositions-and-pronouns/">Objects, Prepositions, and Pronouns</a></li> <li><a href="http://www.netplaces.com/french/using-adjectives/">Using Adjectives</a></li> <li><a href="http://www.netplaces.com/french/understanding-adverbs/">Understanding Adverbs</a></li> <li><a href="http://www.netplaces.com/french/forming-past-tense-verbs/">Forming Past-Tense Verbs</a></li> <li><a href="http://www.netplaces.com/french/using-reflexive-verbs/">Using Reflexive Verbs</a></li> <li><a href="http://www.netplaces.com/french/forming-the-future-tense/">Forming the Future Tense</a></li> <li><a href="http://www.netplaces.com/french/forming-the-conditional-tense/">Forming the Conditional Tense</a></li> <li><a href="http://www.netplaces.com/french/understanding-the-subjunctive-mood/">Understanding the Subjunctive Mood</a></li> <li><a href="http://www.netplaces.com/french/traveling-in-french-speaking-countries/">Traveling in French-Speaking Countries</a></li> <li><a href="http://www.netplaces.com/french/studying-and-working-in-french-speaking-countries/">Studying and Working in French-Speaking Countries</a></li> <li><a href="http://www.netplaces.com/french/family-friends-and-you/">Family, Friends, and You</a></li> <li><a href="http://www.netplaces.com/french/your-house-or-apartment/">Your House or Apartment</a></li> <li><a href="http://www.netplaces.com/french/appendix-a-answer-key/">Answer Key</a></li> <li><a href="http://www.netplaces.com/french/appendix-french-to-english-glossary/">French-to-English Glossary</a></li> <li><a href="http://www.netplaces.com/french/appendix-c-english-to-french-glossary/">English-to-French Glossary</a></li> <li><a href="http://www.netplaces.com/french/appendix-d-verb-conjugation-tables/">Verb Conjugation Tables</a></li> </ul></div></div> <script type="text/javascript">zCi();validateForms();</script> <div id="abf" style="padding-right:0"><ol class="crumbtrail"><li class="home"><a href="http://www.netplaces.com/">Home</a></li><li><a href="http://www.netplaces.com/french/">French</a></li><li><a href="http://www.netplaces.com/french/objects-prepositions-and-pronouns/">Objects, Prepositions, and Pronouns</a></li><li>Prepositions</li></ol></div> <div id="aboutinfo" class="hlist"><div id="morefrom"><h6>Visit other About.com sites:</h6><ul><li><a href="http://caloriecount.about.com/" rel="nofollow">Calorie Count</a></li><li class="last"><a href="http://www.allexperts.com/" rel="nofollow">Allexperts.com</a></li></ul></div> <ul id="siteinfo"><li><a href="http://spiderbites.about.com/sitemap.htm">SiteMap</a></li><li><a href="http://www.about.com/gi/pages/hc.htm" rel="nofollow">Help</a></li><li><a href="http://www.about.com/gi/pages/mprivacy.htm" rel="nofollow">Privacy Policy</a></li><li><a href="http://www.about.com/gi/pages/mprivacy.htm#adchoices" rel="nofollow">Your Ad Choices</a></li><li class="last"><a href="http://www.netplaces.com/pform.htm" rel="nofollow">Contact Us</a></li></ul> <ul id="companyinfo"><li class="last"><a href="http://shop.everything.com/ " rel="nofollow">Buy Books</a></li></ul><div id="disclaimer"> </div></div></div> <script type="text/javascript"><!-- zPxA[zPxC]=new Image();zPxA[zPxC++].src="http://b.scorecardresearch.com/p?c1=2&c2=6036459&c7=http%3a%2f%2fwww%2enetplaces%2ecom%2ffrench%2fobjects%2dprepositions%2dand%2dpronouns%2fprepositions%2ehtm&c8=Prepositions&c9=&cv=2.0&cj=1"; adclose() //--> </script> <script type="text/javascript">(function(){var po=document.createElement('script');po.type='text/javascript';po.async=true;po.src='https://apis.google.com/js/plusone.js';var s=document.getElementsByTagName('script')[0];s.parentNode.insertBefore(po,s)})();</script> </body></html>